msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-03 00:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-04 13:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-05 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-08 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'"
msgstr "Misslyckades med att avkoda innehåll med mime-typen ”%s”"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:190
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:191
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:399
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:628 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:600
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:613
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Kan inte skapa en GL-kontext"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:484 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:688
-msgid "Failed to create EGL display"
-msgstr "Misslyckades med att skapa EGL-display"
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:484
+msgid "libEGL not available in this sandbox"
+msgstr "libEGL är inte tillgängligt i denna sandlåda"
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:485
+msgid "libEGL not available"
+msgstr "libEGL inte tillgängligt"
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:498
+msgid "Sandbox does not provide an OpenGL implementation"
+msgstr "Sandlådan tillhandahåller ingen OpenGL-implementation"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:493 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:697
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:499
+msgid "No OpenGL implementation available"
+msgstr "Ingen OpenGL-implementation tillgänglig"
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:508 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:697
msgid "Could not initialize EGL display"
msgstr "Kunde inte initiera EGL-display"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:504 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:707
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:519 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:707
#, c-format
msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
msgstr "EGL-version %d.%d är för gammal. GTK kräver %d.%d"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:515
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:530
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:273
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:286
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:304
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Ingen GL-implementation tillgänglig"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:525
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:540
msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
msgstr "Kärn-GL är inte tillgängligt på EGL-implementation"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:534 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:718
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:549 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:718
msgid "Surfaceless contexts are not supported on this EGL implementation"
msgstr "Ytlösa kontexter stöds inte på denna EGL-implementation"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:546
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:561
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:216
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:226
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:594
msgid "EGL is not supported"
msgstr "EGL stöds inte"
+#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:688
+msgid "Failed to create EGL display"
+msgstr "Misslyckades med att skapa EGL-display"
+
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:770
msgid "No GLX configurations available"
msgstr "Inga GLX-konfigurationer tillgängliga"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:826 gtk/gtkshortcutlabel.c:100
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 gtk/gtkshortcutlabel.c:100
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:136
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:845 gtk/gtkshortcutlabel.c:103
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:103
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:864 gtk/gtkshortcutlabel.c:106
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 gtk/gtkshortcutlabel.c:106
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:882 gtk/gtkshortcutlabel.c:112
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 gtk/gtkshortcutlabel.c:112
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:896 gtk/gtkshortcutlabel.c:115
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:115
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:911 gtk/gtkshortcutlabel.c:109
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:109
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:146
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
#. * and therefore the translation needs to be very short.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:931
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:942
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP"
msgstr "NUM"
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:938
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:949
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Blanksteg"
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:941 gtk/gtkshortcutlabel.c:171
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:171
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Omvänt snedstreck"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Pappersmarginaler"
-#: gtk/gtkentry.c:3726
+#: gtk/gtkentry.c:3743
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Infoga emoji"
#: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823
#: gtk/gtkwindow.c:6140 gtk/inspector/css-editor.c:248
-#: gtk/inspector/recorder.c:1245 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
+#: gtk/inspector/recorder.c:1271 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
msgid "_Cancel"
msgstr "_Öppna"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249
-#: gtk/inspector/recorder.c:1246
+#: gtk/inspector/recorder.c:1272
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
msgstr "Om du tar bort ett objekt är det borta för alltid."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826
-#: gtk/gtklabel.c:5483 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8847
+#: gtk/gtklabel.c:5483 gtk/gtktext.c:6062 gtk/gtktextview.c:8886
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "Skapande av OpenGL-kontext misslyckades"
-#: gtk/gtklabel.c:5480 gtk/gtktext.c:6048 gtk/gtktextview.c:8835
+#: gtk/gtklabel.c:5480 gtk/gtktext.c:6050 gtk/gtktextview.c:8874
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
-#: gtk/gtklabel.c:5481 gtk/gtktext.c:6052 gtk/gtktextview.c:8839
+#: gtk/gtklabel.c:5481 gtk/gtktext.c:6054 gtk/gtktextview.c:8878
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: gtk/gtklabel.c:5482 gtk/gtktext.c:6056 gtk/gtktextview.c:8843
+#: gtk/gtklabel.c:5482 gtk/gtktext.c:6058 gtk/gtktextview.c:8882
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
-#: gtk/gtklabel.c:5488 gtk/gtktext.c:6069 gtk/gtktextview.c:8868
+#: gtk/gtklabel.c:5488 gtk/gtktext.c:6071 gtk/gtktextview.c:8907
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _allt"
msgid "Page Setup"
msgstr "Sidinställning"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:167
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:173
msgid "Hide Text"
msgstr "Dölj text"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:172 gtk/gtkpasswordentry.c:606
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:178 gtk/gtkpasswordentry.c:629
msgid "Show Text"
msgstr "Visa text"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:199
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:216
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock är aktiverad"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:680
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:705
msgid "_Show Text"
msgstr "_Visa text"
msgstr ""
"Inget registrerat program med namnet ”%s” hittades för objekt med URI ”%s”"
-#: gtk/gtksearchentry.c:599
+#: gtk/gtksearchentry.c:619
msgid "Clear entry"
msgstr "Töm sökruta"
msgid "Could not show link"
msgstr "Kunde inte visa länken"
-#: gtk/gtktext.c:6074 gtk/gtktextview.c:8873
+#: gtk/gtktext.c:6076 gtk/gtktextview.c:8912
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Infoga _emoji"
-#: gtk/gtktextview.c:8855
+#: gtk/gtktextview.c:8894
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
-#: gtk/gtktextview.c:8859
+#: gtk/gtktextview.c:8898
msgid "_Redo"
msgstr "_Gör om"
-#: gtk/gtktreeexpander.c:196
+#: gtk/gtktreeexpander.c:205
msgid "Expand"
msgstr "Expandera"
msgid "Defined At"
msgstr "Definierad vid"
-#: gtk/inspector/recorder.c:1216
+#: gtk/inspector/recorder.c:1242
#, c-format
msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr "Sparande av RenderNode misslyckades"